Translate

Mostrando entradas con la etiqueta regalos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta regalos. Mostrar todas las entradas

viernes, 16 de marzo de 2018

Swapetines pista V

Penúltima entrega para los swapetines.

Gato y yo nos hemos puesto a coser un bolso como ya venia ser costumbre.
Las telas se encontraban en nuestros baúles y proceden todas de IKEA. El patrón es del libro


del que ya había tirado varias veces, siempre con bastante éxito.



Aquí tenéis la prueba de que el bolso ha sido un trabajo en equipo. A veces nos costaba ponernos de acuerdo quién tenía que hacer qué pero finalmente supimos sobreponernos a las discusiones. Solo cuando se escuchaba una pequeña explosión y cuando de repente de la máquina a coser salía humo nos pusimos un algo nerviosos. A pesar de la desesperación y sin hacer demasiado caso a los signos de fatiga de nuestra amiga Bernina que ya tiene su edad terminamos el trabajo.




Ahora solo nos faltan algunos víveres para rellenar la caja y ya el lunes enviaremos el paquete.



viernes, 9 de marzo de 2018

Swapetines 2018 Pista IV

Los calcetines terminados tengo que empezar a pensar en los regalos que les acompañarán.

Lo mas importante será naturalmente la lana. He hecho una pequeña preselección entre los tantos ovillos que tengo. Ésto son los que mas me gustarían a mi:


Aquí vemos dos veces Socks de Greta & The Fibers en lila y buganvilia
debajo, o sea en medio una de Raval de Greta en un color nuevo, llamémoslo verde primavera
y los últimos dos los compré para la ocasión en Berlin. Proceden de mi tienda preferida en el mundo mundial La Laine y tienen hasta titulo" Lavendelfeld" ( campo de lavanda) y " Freigeist Nr.2" (espirito libre nr.2).

Me encanta cuando las lanas tienen nombre!


Ahora bien, cual de ellas queréis en vuestra caja? Se admiten sugerencias.



martes, 6 de febrero de 2018

Reyes atrasados

Por fin terminé éste sweater para mi chico. Lo había comenzado hace casi tres años y estoy muy contenta de poder regalarselo éste año.





El modelo  se llama Borro del diseñador Carlo Volpi que suele participar en las preciosas publicaciones de la casa Rowan. Sus diseños para hombres me gustan normalmente  muchísimo. 


Con éste proyecto me ha pasado un poco de todo. 

Parecía que me iba a faltar un ovillo de la Alpaca verde y no hubo forma de localizar otro porque mientras tanto la fábrica española Lanas Stop había cerrado puertas. Al final sí me llegaba justo cambiando en la parte trasera el ritmo de las rayas.

Una vez terminado de tricotar, cosido y lavado se había estirado unos 10 cm. Así que tuve que cortar los puños y el bajo y hacerlos nuevos.

Ahora por fin sí, queda perfecto y lo que es lo mas importante, le gusta a mi chico y hasta se lo pone.






Si queréis saber algo mas sobre el patrón y las lanas empleadas podéis encontrar información en mi página de Ravelry




El proyecto es el primero terminado en el año 2108 y forma parte de mi firme propósito de no comprar lanas sino tirar de mi amplio stash cuando sea posible.

Solo podré comprar 50 gr de hilo por 500 gr utilizados del stash. Ésto es decir que ahora tengo derecho a 1 ovillo de 50 gr por haber empleado 650 gr en el sweater.

Me lo apuntaré en un cuaderno de ahorros porque en éste momento no tengo necesidad/ ganas de comprar nada.

lunes, 3 de abril de 2017

Swapetines 2017 - recibidos!


El paquete ha hecho un camino largo desde la nórdica Letonia hasta las Islas Canarias. Y cuantos regalos tan bonitos me ha traído!
Dulces frutales de Letonia ( qué rico), un ovillo de lana Zauberball Alemana, un hilo mezclado de seda natural y algodón suficiente para un proyecto primaveral, un juego de bellas agujas de doble punta y otro curioso con forma de trapecio (a ver?), marcadores en mis colores preferidos mas una tarjeta que de inspiración me va a servir. Y por su puesto unos calcetines hechos a mi medida y a mi gusto por Elina, mas conocida por su avatar Klementine.



Das Paquet hat einen langen Weg vom nördlichen Lettland bis zu den Kanarischen Inseln gemacht. Und wie viele und wie schöne Geschenke es gebracht hat!
Fruchtige Süssigkeiten aus Lettland ( leckerst), ein Knäul Zauberball aus Deutschland, ein Garngemisch aus Seide und Baumwolle, genug für ein Frühjahrsprojekt, ein hübsches Nadelspiel zum Strümpfestricken und noch ein anderes mit rechteckigen Nadeln ( mal sehen, was das wird), Maschenmarker in meinen Lieblingsfarben und eine Postkarte, die mich inspirieren wird. Und selbstverständlich ein Paar Socken, gestrickt nach meinen Massen und meinem Geschmack von Elina, besser als Klementine bekannt.


Muchas Gracias        Elina        Vielen Dank





viernes, 31 de marzo de 2017

Swapetines 2017 - estamos esperando

No es la primera vez que hago éste bolso. Ya en la ultima edición de los Swapetines le hice uno a mi sorprendida en sus colores preferidos, el rosa. Ésta vez utilicé una tela de Ikea, una edición especial y limitada  y la combiné con una de cuadros clásicos. Espero que le guste a mi sorprendida tanto como a mi para ir al mercado, a la playa o para guardar sus proyectos de tejeriles.




Eine weitere Version der Tasche, die ich schon in der letzten Ausgabe der Swapetines für meine Tauschpartnerin genäht habe. Dieses Mal habe ich eine Specialedition  eines Stoffes von Ikea verwendet und habe sie mit einem klassischen Karo gefüttertt. Ich hoffe, dass sie meiner Tauschpartnerin so sehr gefällt wie mir, um auf den Markt zu gehen, an den Strand, oder auch, um ihre Strickprojekte darin aufzubewahren.



El patrón es de éste libro                                 Der Schnitt ist aus diesem Buch






viernes, 24 de marzo de 2017

Swapetines 2017 - El paquete en camino

Ayer envié el paquete a mi sorprendida del intercambio de calcetines Swapetines 2017.

A parte de los calcetines me esforcé para encontrar algunos regalos que puedan agradar a mi querida sorprendida. Como no me había dejado muchas indicaciones lo rellené al final con cositas que me gustarían a mi recibir: una madeja de lana rara, en éste caso Alemana teñida a mano con el poético nombre de "Delfines", un libreto con postales para colorear con motivos del reino animal, una bolsa para sus proyectos calcetineros con un estampado hecho por una amiga, un jaboncillo de avena y mermelada de cactus fabricados en Lanzarote, bálsamo labial de El Hierro, escamas de sal de Gran Canaria, unas galletas riquísimas( de las cuales tenía que comprar otra bolsita porque me los había comido yo para comprobar si valían la pena) y un té que se fabrica en Alemania. 


Y como me quedaba un hueco en la caja me puse a coser un bolso a tono. Pero no os lo voy a enseñar todavía para que haya alguna sorpresa también.

Ahora ya solo queda cruzar dedos y esperar. A ver si te gusta, sorprendida mía!



Intercambio de calcetines   Swapetines 2017    Sockenaustasch




martes, 5 de abril de 2016

Swapetines 2016 ultimas noticias

Aquí están:

mis swapetines 2016 tejidos con tanto esmero por Laura del blog Medea Teje. 
Esta mañana todavía estaba toda triste porque aún no tenía noticias de mi envío, pero cuando llegué a mediodía de hacer las compras el aviso estaba en mi buzón. Me puse a buscar a la chica de correos por todo el pueblo y medio llorando le convencí de entregármelo allí mismo en medio de la calle  y contra las normativas. Gracias!!!






Como podéis apreciar los calcetines son una verdadera obra de arte. Son exactamente como a mi me gustan. De aparente sencillez con un dibujo muy trabajado y de un color gris neutro que me queda super bien a los pies y a la cara. Son míos!
De acopañantes hay: un juego de agujas para coser lana con su estuche, capuchones para 4 agujas,un juego de aguas de doble punta superlujoso Karbonz de Knit Pro y una madeja de lana Gretas en rojo. Por fin podré también hacer huellas como el gato Gato con los topes antideslizantes para calcetines de lana, también en rojo. Si...estamos contentos, el gato y yo.



Muchas Gracias Laura!

Hier seht Ihr den Inhalt meines diesjährigen Swapetinespäckchens gestrickt und mit vielLiebe zusammengestellt von Laura vom Blog Medea Teje.


viernes, 18 de marzo de 2016

Swapetines 2016 VI

Ultimo aviso antes de pasar por correos:

La caja para mi querida victima está prácticamente repleta salvo algún detallito que todavía el Gato y yo estamos esforzándonos hasta ultima hora para terminar. Por cierto, aquí un saludo de el muy especial para ella y que conste que el trabajo ha sido de los dos.


Das Päckchen für mein liebes Opfer ist so gut wie voll ausser einiger Kleinigkeiten, bei denen der Kater Gato und ich uns noch Mühe geben, um sie fertigzumachen. Übrigens, hier ein ganz besonderer Gruss von ihm für sie, und die Feststellung, dass die Arbeit unser beider Sache gewesen ist.




Nos hemos puesto el próximo lunes como fecha para el envío y esto nos deja el fin de semana para ver si no caben algunas cosas mas en ella.

Wir haben uns den nächsten Montag als Datum gesetzt, um die Sendung auf den Weg zu schicken, und so bleibt uns noch dieses Wochenende, um zu sehen, ob nicht doch noch etwas mehr hinein passt.







Querida victima: espero de todo corazón que te va a gustar este potburi.
 Prepárate para la Vie en Rose!


Liebes Opfer: ich hoffe von ganzem Herzen, dass Dir dieses Potburri gefallen wird.
Freue Dich auf La Vie en Rose !




martes, 20 de octubre de 2015

Porque él lo vale

Después de una largisima pausa por fin me animé a sacar la máquina de coser. El resultado:
una camisa clásica como regalo de cumpleaños para el hombre a mi lado.
La tela, los botones, el hilo de coser...absolutamente todo salió de mi almacén inagotable.
 Una buena noticia después de los excesos económicos veraniegos.




Nach einer laaaangen Pause habe ich endlich mal wieder meine Nähmaschine herausgeholt. Das Ergebnis:
ein klassisches Herrenhemd als Geburtstagsgeschenk für den Mann an meiner Seite.
Der Stoff, die Knöpfe, das Nähgarn: ausnahmslos aus meinem unerschöpflichen Lager.
 Eine gute Nachricht nach den ökonomischen Ausschweifungen des Sommers.


Modelo:   Burda 11/2005    Nº 129

miércoles, 14 de agosto de 2013

Almost own design sweater para mi madre

Un sweater rapido resultado de una mezcla de un hilo comprado de rebajas y restos casi olvidados del fondo de armario. Es para mi madre y sus vacaciones en las costas no muy calurosas Alemanas.


Ein schneller Pulli, Ergebnis aus einer Mischung von einem Schlussverkaufgarn und fast vergessenen Baumwollresten aus den Schranktiefen.Er ist für meine Mutter und ihre Ferien an den kühlen deutschen Küsten.



domingo, 24 de marzo de 2013

Paris saluda...Paris lässt grüssen


Esta semana me llegó desde París el paquete de Alex y Rukia.
( Había ganado en un sorteo que ella había organizado un par de semanas antes)

Diese Woche habe ich aus Paris ein Päckchen von Alex und Rukia erhalten.
( Ich hatte bei einer Verlosung gewonnen, die sie vor ein paar Wochen veranstaltet hat)


Dulce, verdad!!                       Süss, Oder?


En este encantador envoltorio me encontré....

In dieser bezaubernden Verpackung fand ich....


la bolsita del sorteo hecha por ella y dentro....

das von ihr gemachte Täschchen und darinnen...


cupones de tela de patchwork. Sobre todo la tela de las flores me encanta.

Stoffcupons für Patchwork. Der Stiefmütterchenstoff gefällt mir von allen am Besten.


Y para que el Gato no esté triste Alex ha pensado también en el y le ha puesto unos marcadores de puntos en forma de pato.Como a el le gustan los patos en todas sus formas ( vivos y coleando, asados, en lata ó como aquí en plástico) se imaginan como nos divertimos los dos ahora haciendo punto con patos!

Und damit der Kater Gato nicht traurig ist, hat Alex auch an ihn gedacht und hat noch ein paar Maschenmarkierer in Entenform dazugelegt. Da ihn Enten in allen ihren Erscheinungsformen begeistern ( lebend und schnatternd, gebraten, in der Dose oder auch, wie hier, aus Plastik) könnt ihr euch vorstellen, welchen Spass wir jetzt beim Stricken mit Enten haben.